Kesantunandalam Surat Elektonik Bahasa Jepang di Dalam Perusahaan Jepang Author : Rudy Dermawan, dkk DOI : 10.32734/lwsa.v5i2.1370 Electronic ISSN : 2654-7066 Print ISSN : 2654-7058 Volume 5 Issue 2 โ 2022 TALENTA Conference Series: Local Wisdom, Social, and
Dalamdunia kerja (bahasa Jepang), kita sering melihat surat perjanjian kerjasama ataupun surat kontrak kerjasama yang dibuat antara perusahaan di Indonesia dengan perusahaan yang ada di Jepang. Ada beberapa kata yang sering muncul di dalam
Dariakun lain, Anda mengirim pesan Set karakter bita ganda (DBCS) ke kotak surat yang memiliki aturan kotak masuk. Anda log masuk ke kotak surat alamat "ForwardTo", dan kemudian Anda membuka pesan yang diteruskan. Dalam skenario ini, teks dalam kolom dari pesan yang diteruskan kacau.
Penerapandari penguasaan jodoushi ~sou desu dan ~you desu akan membantu para pembelajar memahami wacana dalam bahasa Jepang. Sumber wacana tersebut salah satunya adalah wacana berita online (daring). Pemakaian jodoushi ~sou desu dan ~you desu dalam wacana dapat terlihat pada surat kabar daring NHK NEWS tahun 2019 dalam Bahasa Jepang.
. Setiap negara pada prinsipnya punya aturan tersendiri dalam penulisan surat. Walaupun demikian, ada aturan-aturan yang bersifat umum yang memang digunakan oleh semua negara. Bagaimana dengan surat dalam bahasa Jepang? Ada beberapa hal dasar yang membedakan surat dalam bahasa Indonesia dan bahasa Jepang. a. Ungkapan sopan keigo Jenis surat, hubungan si pengirim dan si penerima usia, jenis kelamin, pekerjaan akan mempengaruhi bentuk dan isi surat. Misalnya surat bisnis, pemberitahuan perubahan alamat, kartu ucapan, surat kepada teman atau kepada dosen, dan lain-lain. Yang paling tampak berbeda dalam surat bahasa Jepang adalah pemilihan kosakata diksi dan penggunaankeigo ungkapan sopan. Hal ini lebih dikarenakan Orang Jepang sangat peka dengan norma sosial dalam menghormati orang lain. Ketika kita bertemu dan berbicara langsung dengan orang Jepang, anggukan kepala-badan ojigi, serta bahasa fisik lain mungkin bisa mewakili rasa sopan dan kerendahan hati kita kepadanya. Sehingga menggunakan bahasa sopan standar saja, sudah cukup. Namun berbeda halnya ketika kita berkirim surat. Dalam surat kita harus menggunakan perhatian ekstra, antara lain memilih ungkapan-ungkapan yang pas untuk si penerima. Coba perhatikan contoh kalimat berikut a ๅฐ็ๅ
็ใๆใใพใใใ Obata Sensei ga oshiemashita b ๅฐ็ๅ
็ใซๆใใฆใใใ ใใพใใใ Obata sensei ni oshieteitadakimashita c ๅฐ็ๅ
็ใๆใใฆใใ ใใใพใใใ Obata sensei ga oshiete kudasaimashita Ketiga contoh kalimat di atas memiliki makna yang hampir sama, yaitu โObata Sensei yang dulu mengajar sayaโ. Namun untuk menyatakan rasa terima kasih yang tulus atas jasa orang lain, orang Jepang akan memilih kalimat b atau c. Sedangkan salam awal-akhir yang umum dipakai dalam surat bahasa Jepang adalah ๆๅ ๏ฝ ๆฌๅ
ท haikei ~ keigu ๅ็ฅ ๏ฝ ่ใ
zenryaku ~ sousou, tidak lebih sopan dari haikei~keigu. ๆๅพฉ ๏ฝ ๆฌๅ
ท haifuku ~ keigu, jarang dipakai. b. Salam-salam pendahuluan Kondisi alam Jepang yang terdiri dari 4 musim sangat mempengaruhi salam-salam yang digunakan dalam surat. Misalnya saja fenomena tahun baru, berseminya sakura, turunnya salju atau guguran daun momiji, biasanya akan diungkapkan sebagai awalan sebuah surat. Misalnya saja ๆฐๆฅใจใฏ็ณใใชใใใใพใ ใพใ ๅฏใใ็ถใใฆใใใพใใ shinshun to wa moushi nagara, mada mada samusa ga tsuzuite orimasu ga Sementara ini Tahun Baru, dinginnya masih berlanjut. ้ฝๆฅใฎๅ youshun no kou Pada saat hari-hari musim semi bersinar ini ่ใใใๅญฃ็ฏใจใชใฃใฆใพใใใพใใใ kiku kaoru kisetsu to natte mairimashita ga Inilah musim keharuman krisantium c. Salam menanyakan kabar Menanyakan kabar si penerima surat sangatlah penting, karena menggambarkan bahwa kita sangat peduli padanya. Begitupun sebaliknya, kita pun hendaknya menyampaikan kondisi/kabar/kesehatan kita. Beberapa contoh ungkapan yang biasa dipakai ใๅ
ๆฐใงใใใฃใใใใพใใใ ogenki de irasshaimasuka. Apakah Anda sehat walafiat? ใใใใ้ใใใงใใใฃใใใใพใใใ ikaga osugoshi de irasshaimasuka. Bagaimana kesehatan Anda? ็ๆงใๅฅใใใซใ้ใใใฎใใจใจๅญใใพใใ mina sama osukoyaka ni osugoshi no koto to zonjimasu. Saya percaya bahwa semuanya sehat walafiat. ใใใใใพใงๅ
ๆฐใซๆฎใใใฆใใใพใใ okagesama de genki ni kurashite orimasu. Berkat doa Anda saya merasa bersyukur saya sehat walafiat. ๅฎถๆไธๅๅ
ๆฐใซใใฆใใใพใ kazoku ichidou genki ni shite orimasu. Saya dan seluruh keluarga dalam keadaan sehat. d. Salam ketika membalas surat Akan sangat tidak sopan, jika kita tidak membalas surat orang lain. Di surat balasan, perlu juga diungkap perasaan kita saat membaca surat dari si pengirim. Ini akan semakin mempererat hubungan kita dengannya. Contohnya ใๆ็ดๆ่ฆใใใใพใใใ otegami haiken itashimashita. Saya telah membaca surat Anda ใไพฟใใใใใใๆ่ฆใใใใพใใใ otayori arigataku haiken itashimashita. Saya senang telah membaca surat Anda. e. Salam/ungkapan kepada orang yang lama tidak kirimi surat Tiba-tiba menulis surat kepada seseorang yang lama tidak kita kirimi surat, mungkin terkesan tidak sopan. Maka meminta maaf, sangat diperlukan pada kondisi tersebut. Ungkapan yang digunakan antara lain ใ็กๆธๆฑฐใ่จฑใใใ ใใใ gobusata oyurushi kudasai. Maafkan saya karena tidak menulis surat begitu lama. ้ทใ้ใ็กๆธๆฑฐใใใใฆใใใพใใฆ็ณใ่จณใใใใพใใใ nagai aida gobusata itashite orimashite moushi wake gozaimasen. Saya mohon maaf karena lupa menulis surat begitu lama. f. Salam/ungkapan menutup surat Memberikan kesan yang baik pada sebuah surat adalah sebuah hal yang lazim. Berikut beberapa ungkapan yang sering digunakan ใฉใใใใใใใ้กใใใใใพใใ douka yoroshiku onegai itashimasu. Tolong/sudilah kiranya mengurus masalah ini untuk saya. ใพใใฏใ้กใใพใงใ mazu wa onegai made. Maafkan saya karena surat ini sangat singkat, tapi saya ingin memohon sesuatu dari Anda. Jangan lupa, sampaikan pula kepedulian kita terhadap keluarga si penerima, di akhir surat kita. Ungkapannya seperti berikut ๅฅฅๆง๏ผใไธปไบบๆงใซใใใใใไผใใใ ใใใ okusama / goshujinsama ni yoroshiku otsutae kudasai. Tolong sampaikan salam saya kepada istri/suami Anda. ๆซ็ญใชใใ็ๆงใซใใใใใใไผใใใ ใใใ mappitsu nagara minasama nimo yoroshiku otsutae kudasai. Akhir kata, tolong sampaikan salam saya kepada keluarga Anda. Dan yang terakhir, tutuplah dengan mendoakan kesehatan dan kebaikan bagi si penerima surat. ใๅฏใใฎ ๆใใใไฝใใๅคงๅใซใ osamusa no ori kara okarada o otaisetsu ni. Tolong jaga kesehatan anda karena cuaca begitu dingin. ใ่ชๆใฎใปใฉใ็ฅใ็ณใไธใใพใใ gojiai no hodo oinori moushi agemasu. Saya berharap anda menjaga diri dengan baik. Jika Anda mengharapkan adanya surat balasan dari si penerima, berikut ini beberapa ungkapan yang mungkin bisa jadi alternatif ใ่ฟไบใๅพ
ใกใใฆใใใพใใ ohenji wo machi shite orimasu. Saya sangat menantikan kabarmu. ใๅคๅฟไธญๆ็ธฎใงใใใใ่ฟไบใใใ ใใใฐๅนธใใงใใ gotabouchuu kyoushuku desu ga, ohenji itadakereba saiwai desu. Saya menyesal merepotkanmu saat kau begitu sibuk, tapi saya akan benar-benar menghargai balasanmu. Bagaimana menulis surat yang berisi ucapan terimakasih. Beberapa ungkapan yang sering muncul/dipakai adalah ~ใใฆใใใ ใใพใใใๆฌๅฝใซ๏ผ่ช ใซใใใใจใใใใใพใใใ ~ shite itadakimashita, hontou ni / makoto ni arigatou gozaimasu. Terima kasih karena begitu baik~. ~ใใฆใใ ใใใพใใฆใๆฌๅฝใซ๏ผ่ช ใซใใใใจใใใใใพใใใ~ shite kudasaimashite, hontou ni / makoto ni arigatou gozaimashita. Terima kasih karena begitu baik~. ~ใใฆใใ ใใใๆฌๅฝใซ๏ผ่ช ใซใใใใจใใใใใพใใใ~ shite kudasari, hontou ni / makoto ni arigatou gozaimashita. Terima kasih karena begitu baik~. ~ใฎไปถใงใๅคงๅคใไธ่ฉฑใซใชใใพใใใ ~ no ken de, taihen osewa ni narimashita. Anda sangat membantu saya dengan~. ~ๆฌๅฝใซๅฌใใๆใฃใฆใใพใใ ~ hontou ni ureshiku omotte imasu. Saya sangat senang~. ใใใใใจ๏ผไฝใใจใไธ่ฉฑใซใชใใพใใฆใใใใจใใใใใพใใใ iroiro to / nani ka to osewa ni narimashite arigatou gozaimashita. Terimakasih pada Anda atas segala bantuan baik Anda. ใๅๆใ่บซใซใใฟใฆๆใใใใพใใ gokoui ga mi ni shimite kanjiraremasu. Saya sangat menghargai kebaikan Anda. Dan salam penutup untuk surat berisi terimakasih, antara lain ใจใใใใใ็คผใพใง็ณใไธใใพใใ toriisogi orei made moushi agemasu. Maafkan atas keburu-buruan surat saya, namun saya ingin setidaknya menyampaikan terimakasih saya. ใพใใฏๅพก็คผใพใงใ mazu wa orei made. Maafkan atas keburu-buruan surat saya, namun saya ingin setidaknya menyampaikan terima kasih. Nah, berikut ini salah satu contoh surat yang berisi tentang ungkapan terimakasih karena telah diajak berjalan-jalan ke museum seni. ๅ็ฅ ๅ
ๆฅใฏใใๅฟใใไธญใ็งใฎใใใซใๆ้ใใใใไธใใใ๏ผก๏ผข๏ผฃ็พ่ก้คจใซใ้ฃใใใใ ใใพใใฆใ่ช ใซใใใใจใใใใใพใใใ็งไธไบบใงใฏใจใฃใฆใ่กใใชใใฃใใจๆใใพใใใใ้ฐๆงใงๆ็ใชใ่ฉฑใใใใใใใใใใใจใใงใใใใใใๆใฃใฆใใใพใใๆฅๆใใใฏไธไบบใงๅใใพใใๆฌๅฝใซใใใใจใใใใใพใใใ ๅคฉๅไธ้ ใชๆๆใใไฝใใๅคงๅใซใชใใฃใฆใใ ใใใ ่ใ
zenryaku senjitsuwa, oisogashii chuu wo watashi no tame ni ojikan wo osaki kudasari, abc bijutsukan ni otsure itadakimashite, makoto ni arigatou gozaimashita. watashi hitori dewa totemo ikenakatta to omoimasuga, okagesama de yuuekina ohanashi wo iroiro ukagau koto ga deki, ureshiku omotte orimasu. raigetsu kara wa hitori de mairimasu. hontouni arigatou gozaimashita. tenkoufujunna orikara, okarada wo otaisetsu ni nasatte kudasai. sousou Saya berterima kasih kepada Bapak karena telah meluangkan waktu untuk mengajak saya ke museum seni ABC, padahal jadwal Bapak sangat padat. Saya tidak bisa pergi sendiri tanpa Bapak. Berkat Bapak, saya sangat senang bisa mendengar pembahasan/diskusi yang menarik itu. Mulai bulan depan saya akan pergi ke sana sendiri. Terima kasih banyak. Tolong jaga diri Bapak baik-baik dalam masa cuaca yang tak menentu ini. Contoh surat ke-2 ini, berisi ucapan terimakasih atas kiriman kado dari seseorang. ใใใใๅนดใฎ็ฌใๆผใ่ฟซใฃใฆใพใใใพใใใ็ๆงใซใฏใคใคใใชใใ้ใใใฎใใจใจๅญใใพใใ ใใฆใใฎๅบฆใฏใใฌใผใณใใซใใฐใใใใใฎใใใใ ใใ่ช ใซใใใใจใใใใใพใใใ ๅใใใใฉใใใใฎใฌใใใใฟใๆฌฒใใใจๆใฃใฆใใใพใใใใใคใณใใใทใขใงใฏใฉใใง่ฒทใใฐใๅฃฒใใฆใใใใฉใใใใใใชใใฃใใฎใงใๆฌๅฝใซใใใใๆใฃใฆใใใพใใใใฎใฌใใใใฟใๅคงๅใซใใฆใใใพใใ ใฉใใๅพกๅฎถๆ ๅพกไธๅๆงใใใใๅนดใใ่ฟใใซใชใใพใใใ ใ็ฅใใใใใฆใใใพใใ iyoiyo toshi no se mo oshi sematte mairimashita. minasama ni tsutsu ga naku osugoshi no koto to zonjimasu. sate, kono tabi wa purezento ni subarashii mono wo itadaki, makoto ni arigatou gozaimashita. mae kara doraemon no nuigurumi ga hoshii to omotte orimashita ga, indonesia dewa doko de kaeba, ureteiru kadouka wakaranakatta node, hontou ni ureshiku omotte orimasu. kono nuigurumi wo taisetsu ni shiteorimasu. douzo gokazoku goichidousama ga yoi otoshi wo omukae ni narimasuyou oinori itashite orimasu. Penghujung tahun mendekat dengan cepat. Saya percaya semuanya berada dalam keadaan sehat. Saya berterima kasih kepadamu atas kado yang sangat bagus. Selama ini saya ingin mempunyai boneka doraemon, tetapi saya di mana bisa membelinya, apakah di Indonesia juga dijual atau tidak, saya tidak tahu. Saya bahagia menerimanya darimu. Ini akan menjadi barang yang berharga bagi saya. Saya berharap keluargamu mengalami tahun baru yang menyenangkan. Rasa terimakasih atas jasa/pemberian orang Jepang menjadi hal yang sangat penting dalam hubungan baik dengan orang Jepang. Jangan pernah melupakan kebaikan mereka, salah satunya adalah dengan mengirimkan surat terima kasih. Contoh surat tentang terimakasih, bisa juga ditengok di link berikut contoh surat terimakasih 1 contoh surat terimakasih 2 Ok, selamat belajar dan mencoba menulis surat. ^_^
Dalam pembelajaran bahasa, setelah menguasai setidaknya Level Intermediet. Kita akan mempelajari perihal surat-menyurat. Begitu juga dalam bahasa jepang, yang setidaknya harus menguasai JLPT N3 untuk dapat surat-menyurat. Begitulah pernyataan pada masa pra-gadgetfever. Ya, saat ini tidak perlu begitu, hanya dengan JLPT N4~N5 bahkan berbekal 25 Bab Minna no Nihongo sekalipun asalkan berikut persenjataan smartphone dan browsing, cukuplah sudah untuk berangkat ke medan surat bahasa jepang. Lepas dari sekedar meletakan ungkapan dalam kertas kemudian memasukan kedalam amplop/e-mail, seperti apakah bentuk surat-menyurat dalam bahasa jepang? Berikut pembahasan mengenai penulisan surat dalam bahasa jepang. Secara sederhana surat dalam bahasa jepang terbagi dalam 2 jenis, yaitu Formal ๆนใพใฃใๆ็ด Aratamatta tegami Pada surat resmi ini berupa surat yang ditujukan kepada lembaga resmi, atau personal yang dihormati. Seperti atasan, guru, orang yang tidak dekat, surat bisnis, pengumuman dll. Informal ่ฆชใใไบบใธใฎๆ็ด Shitashii hito e tegami Surat ini ditujukan kepada orang yang dekat dan tidak terikat aturan yang baku. Contoh teman, keluarga, junior dll. Dalam format surat bahasa jepang, Ada dua jenis surat, yaitu o Penulisan Vertikal ็ธฆๆธใ Tategaki Tipe ini merupakan standar penulisan surat dalam bahasa jepang dan tidak boleh salah. Berikut ini adalah hal-hal yang harus diperhatikan dalam penulisan vertikal. Opening Letakan salam pembuka pada bagian ini, namun perhatikan pasangan salam penutupnya. Contohใๆๅใใ่ฌนๅใใๅ็ฅใใๆๅพฉใใๅพฉๅใใๆฌๅพฉใใ็ต่ชใซใๆฌๅ
ทใใๆ็ญใใๆฌ็ญใdan untuk surat balasan dapat menggunakanใๅๅใใๅๅใใ่ฟฝๅใ. Set Expression 1 Dalam surat jepang selalu meletakan ekspresi mengenai keadaan cuaca, situasi dll. yang digunakan sebagai pembuka isi surat. Content Isi surat. Set Expression 2 Satu lagi ungkapan tambahan dalam harapan baik atau tujuan baik. Seperti harapan selalu sehat dsj. Your Name Dalam penulisan nama pengirim akan lebih baik apabila menggunakan pena dengan penulisan vertikal juga berikut cap nama formalitas jepang. Adressse's Name Pada akhir surat di sematkan tujuan surat bila surat instansi berikut instansi dan jabatan disertakan nama penghormatannya ใๆง. Penulisannya di format agar nama tujuan surat terletak diatas nama pengirim. o Penulisan Horizontal ๆจชๆธใ Yokogaki Penulisan horizontal adalah penulisan yang sederhana dan mudah, akan tetapi terkesan datar dan dingin yang justru dapat terkesan tidak sopan bergantung pada tujuan suratnya. Date Penulisan tanggal pada pojok kanan atas, dengan tulisan penanggalan jepang sebagai contoh ๏ผ๏ผ๏ผ๏ผๅนด๏ผ๏ผๆ๏ผ๏ผๆฅ. Addressee's Name Tulisan nama personal tujuan surat, disertakan nama penghormatannya ใๆงใ Set Expression 1 Ekspresi awal. Content Isi surat. Set Expression 2 Ekspresi akhir. Your Name Nama pengirim Begitulah format surat dalam bahasa jepang. Surat-menyurat di negeri produsen animasi terbesar ini ditemukan bahwa sudah terjadi sejak tahun 3 Maret Meiji-4 1871 dengan ditemukannya surat terkuno di Stasiun Minakuchi Perfektur Shiga yang kemungkinan dikirim dari Tokyo pada 1 Maret. Surat tertua di Jepang bernilai 30jt yen atau 3 milyar rupiah. Berikut ini juga salah satu surat kuno yang ditulis oleh Kyoka Izumi 1873-1939 pada bulan Januari Meiji-35 1902 Atami, ditujukan untuk Mugihito Hoshino 1877-1965. Isinya berupa catatan harian penulis atau mungkin laporan kegiatan. Izumi ditujukan kepada Hoshino 1902
Meski saat ini sudah tersedia banyak aplikasi message atau chatting untuk berkomunikasi, namun menulis surat dalam beberapa kondisi masih diperlukan. Surat biasanya digunakan untuk berkirim pesan secara formal atau kepada mereka yang dianggap lebih senior untuk menunjukkan rasa atau sikap menghormati. Mungkin Anda sudah paham bagaimana tata cara penulisan surat yang baik dan benar dalam bahasa Indonesia. Jika menulis surat dalam bahasa Jepang, bagaimana format dan penulisan bahasa yang baik yang menunjukkan tingkat pendidikan Anda? Secara umum, format penulisan surat dalam bahasa Jepang tidak jauh berbeda dengan surat kebanyakan. Anda perlu mencantumkan nama penerima, salam pembuka, menanyakan kabar, ucapan terima kasih yang sesuai dengan konten, ringkasan, tanggal, nama pengirim, dan juga post script jika ada. Pembuka Untuk pembuka, ada beberapa kalimat yang bisa digunakan, seperti ๆ ๅ Haikei, ini adalah pembuka standar. ่ฌน ๅ Kinkei, ini adalah pembuka jika Anda ingin ekstra tulus, seperti jika Anda menulis sebuah surat kepada orang yang spesial atau pelanggan potensial. ๆฅ ๅ Kyuukei, pembuka yang cocok jika surat itu mendesak. ๅ ็ฅ Zenryaku, pembuka jika surat itu singkat dan Anda ingin langsung ke pokok masalah. Salam Musim Salam musiman ini dapat dibagi ke beberapa kategori. Beberapa salam musiman yang bisa dituliskan dalam suatu surat adalah ็ง ๆฐ ใ ใ ใ ใ ๆทฑ, โautumn yang dalamโฆโ ่่ฑ ่ซ ใ ๅญฃ็ฏ, โmusim krisan membawa kitaโฆโ ๅฐ ๆฅๆฅ ๅ ใฎ ไปๆฅ ๆญค ้ , โkami melihat lebih banyak musim dingin di hari-hari cerahโฆโ ๅท ๆฐ ๆฅ ใ ใจ ใซ ๅ ใ ใ, โsetiap hari menambah kedinginanโฆโ ้ฎฎ ใ ใ ใช ็ด
่ ใฎ ๅ, โmaples menjadi semakin berwarna-warni hari iniโฆโ ่ฝ ใก ่ ๆฃ ใ ใ ใ ๆ็ฏ, โmusim daun jatuh di atas kita.โ ใ ใ ็ง ใฎ ๆๆ
จ ใ ๆทฑ, โmusim gugur pernah lebih indahโฆโ Salam musiman ini biasanya diikuti oleh beberapa varian kalimat, mulai โbagaimana kabarmu?โ atau โsaya harap Anda baikโ. Salam Hubungan ๆฏ ๅบฆ ใ ไธ ่ฉฑ ใซ ใช ใฃ ใฆ ใ ใ ใพ ใ, ini adalah salam sederhana untuk korespondensi sehari-hari. ๅนณ็ด ใฏ ๆ ผ ๅฅ ใฎ ใ ๅ ๆ
ใ ่ณ ใ ๅ ใ ๅพก ็คผ ็ณ ใ ไธ ใ ใพ ใ, ini salam yang lebih kompleks dan biasanya ditujukan untuk klien yang penting dan sebagainya. Setelah itu, diteruskan dengan isi pesan. Kemudian, surat tersebut disimpulkan oleh ucapan Salam PenutupAda beberapa contoh salam penutup yang bisa digunakan. ไฝ ๅ ใ ่บซไฝ ใ ใ ใจ ใ ใ ใ ใ ใ, โsemoga kesehatan Anda terjaga dengan baik.โ ๆซ ็ญ ใช ใ ใ ็ ๆง ใฎ ใ ๅฅๅบท ใจ ใ ๅค ๅนธ ใ ๅฟ ใ ใ ใ ็ฅ ใ ็ณ ใ ไธ ใ ใพ ใ, โkesimpulannya, saya berdoa untuk kesehatan dan keberuntungan Anda.โ ไปๅพ ใจ ใ ใ ๆๅฐ ใ ้ญๆป ใฎ ็จ, ๅฎ ใ ใ ใ ้ก ใ ็ณ ใ ไธ ใ ใพ ใ. โsaya ingin meminta saran Anda nasihatโ untuk guru atau penasihat. ๅผ ใ ็ถ ใ ใ ๆฏๆด ใ ๅ ๆ
ใ ่ณ ใ ใพ ใ ใ ใ ๅฎ ใ ใ ใ ้ก ใ ็ณ ใ ไธ ใ ใพ ใ, โsaya ingin meminta dukungan dan pertimbangan.โ ใพ ใ ใฏ ๅณ ใ ้ฃ็ตก ใพ ใง. โsilakan ke atas untuk melihat pengumuman kamiโ untuk surat membuat pengumuman singkat. ็ฅ ๅ ใช ใ ใ ๆธไธญ ใ ใ ใก ใพ ใ ใฆ ใ ๆจ ๆถ ็ณ ใ ไธ ใ ใพ ใ, โterimalah salam kami .โ Penutup ๆฌ ๅ
ท Keigu, jika Anda adalah laki-laki. ใใใ Kashiko, jika Anda adalah perempuan.
Setiap negara pada prinsipnya punya aturan tersendiri dalam penulisan surat. Walaupun demikian, ada aturan-aturan yang bersifat umum yang memang digunakan oleh semua negara. Bagaimana dengan surat dalam bahasa Jepang? Ada beberapa hal dasar yang membedakan surat dalam bahasa Indonesia dan bahasa Jepang. a. Ungkapan sopan keigo Jenis surat, hubungan si pengirim dan si penerima usia, jenis kelamin, pekerjaan akan mempengaruhi bentuk dan isi surat. Misalnya surat bisnis, pemberitahuan perubahan alamat, kartu ucapan, surat kepada teman atau kepada dosen, dan lain-lain. Yang paling tampak berbeda dalam surat bahasa Jepang adalah pemilihan kosakata diksi dan penggunaankeigo ungkapan sopan. Hal ini lebih dikarenakan Orang Jepang sangat peka dengan norma sosial dalam menghormati orang lain. Ketika kita bertemu dan berbicara langsung dengan orang Jepang, anggukan kepala-badan ojigi, serta bahasa fisik lain mungkin bisa mewakili rasa sopan dan kerendahan hati kita kepadanya. Sehingga menggunakan bahasa sopan standar saja, sudah cukup. Namun berbeda halnya ketika kita berkirim surat. Dalam surat kita harus menggunakan perhatian ekstra, antara lain memilih ungkapan-ungkapan yang pas untuk si penerima. Coba perhatikan contoh kalimat berikut a ๅฐ็ๅ
็ใๆใใพใใใ Obata Sensei ga oshiemashita b ๅฐ็ๅ
็ใซๆใใฆใใใ ใใพใใใ Obata sensei ni oshieteitadakimashita c ๅฐ็ๅ
็ใๆใใฆใใ ใใใพใใใ Obata sensei ga oshiete kudasaimashita Ketiga contoh kalimat di atas memiliki makna yang hampir sama, yaitu โObata Sensei yang dulu mengajar sayaโ. Namun untuk menyatakan rasa terima kasih yang tulus atas jasa orang lain, orang Jepang akan memilih kalimat b atau c. Sedangkan salam awal-akhir yang umum dipakai dalam surat bahasa Jepang adalah ๆๅ ๏ฝ ๆฌๅ
ท haikei ~ keigu ๅ็ฅ ๏ฝ ่ใ
zenryaku ~ sousou, tidak lebih sopan dari haikei~keigu. ๆๅพฉ ๏ฝ ๆฌๅ
ท haifuku ~ keigu, jarang dipakai. b. Salam-salam pendahuluan Kondisi alam Jepang yang terdiri dari 4 musim sangat mempengaruhi salam-salam yang digunakan dalam surat. Misalnya saja fenomena tahun baru, berseminya sakura, turunnya salju atau guguran daun momiji, biasanya akan diungkapkan sebagai awalan sebuah surat. Misalnya saja ๆฐๆฅใจใฏ็ณใใชใใใใพใ ใพใ ๅฏใใ็ถใใฆใใใพใใ shinshun to wa moushi nagara, mada mada samusa ga tsuzuite orimasu ga Sementara ini Tahun Baru, dinginnya masih berlanjut. ้ฝๆฅใฎๅ youshun no kou Pada saat hari-hari musim semi bersinar ini ่ใใใๅญฃ็ฏใจใชใฃใฆใพใใใพใใใ kiku kaoru kisetsu to natte mairimashita ga Inilah musim keharuman krisantium c. Salam menanyakan kabar Menanyakan kabar si penerima surat sangatlah penting, karena menggambarkan bahwa kita sangat peduli padanya. Begitupun sebaliknya, kita pun hendaknya menyampaikan kondisi/kabar/kesehatan kita. Beberapa contoh ungkapan yang biasa dipakai ใๅ
ๆฐใงใใใฃใใใใพใใใ ogenki de irasshaimasuka. Apakah Anda sehat walafiat? ใใใใ้ใใใงใใใฃใใใใพใใใ ikaga osugoshi de irasshaimasuka. Bagaimana kesehatan Anda? ็ๆงใๅฅใใใซใ้ใใใฎใใจใจๅญใใพใใ mina sama osukoyaka ni osugoshi no koto to zonjimasu. Saya percaya bahwa semuanya sehat walafiat. ใใใใใพใงๅ
ๆฐใซๆฎใใใฆใใใพใใ okagesama de genki ni kurashite orimasu. Berkat doa Anda saya merasa bersyukur saya sehat walafiat. ๅฎถๆไธๅๅ
ๆฐใซใใฆใใใพใ kazoku ichidou genki ni shite orimasu. Saya dan seluruh keluarga dalam keadaan sehat. d. Salam ketika membalas surat Akan sangat tidak sopan, jika kita tidak membalas surat orang lain. Di surat balasan, perlu juga diungkap perasaan kita saat membaca surat dari si pengirim. Ini akan semakin mempererat hubungan kita dengannya. Contohnya ใๆ็ดๆ่ฆใใใใพใใใ otegami haiken itashimashita. Saya telah membaca surat Anda ใไพฟใใใใใใๆ่ฆใใใใพใใใ otayori arigataku haiken itashimashita. Saya senang telah membaca surat Anda. e. Salam/ungkapan kepada orang yang lama tidak kirimi surat Tiba-tiba menulis surat kepada seseorang yang lama tidak kita kirimi surat, mungkin terkesan tidak sopan. Maka meminta maaf, sangat diperlukan pada kondisi tersebut. Ungkapan yang digunakan antara lain ใ็กๆธๆฑฐใ่จฑใใใ ใใใ gobusata oyurushi kudasai. Maafkan saya karena tidak menulis surat begitu lama. ้ทใ้ใ็กๆธๆฑฐใใใใฆใใใพใใฆ็ณใ่จณใใใใพใใใ nagai aida gobusata itashite orimashite moushi wake gozaimasen. Saya mohon maaf karena lupa menulis surat begitu lama. f. Salam/ungkapan menutup surat Memberikan kesan yang baik pada sebuah surat adalah sebuah hal yang lazim. Berikut beberapa ungkapan yang sering digunakan ใฉใใใใใใใ้กใใใใใพใใ douka yoroshiku onegai itashimasu. Tolong/sudilah kiranya mengurus masalah ini untuk saya. ใพใใฏใ้กใใพใงใ mazu wa onegai made. Maafkan saya karena surat ini sangat singkat, tapi saya ingin memohon sesuatu dari Anda. Jangan lupa, sampaikan pula kepedulian kita terhadap keluarga si penerima, di akhir surat kita. Ungkapannya seperti berikut ๅฅฅๆง๏ผใไธปไบบๆงใซใใใใใไผใใใ ใใใ okusama / goshujinsama ni yoroshiku otsutae kudasai. Tolong sampaikan salam saya kepada istri/suami Anda. ๆซ็ญใชใใ็ๆงใซใใใใใใไผใใใ ใใใ mappitsu nagara minasama nimo yoroshiku otsutae kudasai. Akhir kata, tolong sampaikan salam saya kepada keluarga Anda. Dan yang terakhir, tutuplah dengan mendoakan kesehatan dan kebaikan bagi si penerima surat. ใๅฏใใฎ ๆใใใไฝใใๅคงๅใซใ osamusa no ori kara okarada o otaisetsu ni. Tolong jaga kesehatan anda karena cuaca begitu dingin. ใ่ชๆใฎใปใฉใ็ฅใ็ณใไธใใพใใ gojiai no hodo oinori moushi agemasu. Saya berharap anda menjaga diri dengan baik. Jika Anda mengharapkan adanya surat balasan dari si penerima, berikut ini beberapa ungkapan yang mungkin bisa jadi alternatif ใ่ฟไบใๅพ
ใกใใฆใใใพใใ ohenji wo machi shite orimasu. Saya sangat menantikan kabarmu. ใๅคๅฟไธญๆ็ธฎใงใใใใ่ฟไบใใใ ใใใฐๅนธใใงใใ gotabouchuu kyoushuku desu ga, ohenji itadakereba saiwai desu. Saya menyesal merepotkanmu saat kau begitu sibuk, tapi saya akan benar-benar menghargai balasanmu. Bagaimana menulis surat yang berisi ucapan terimakasih. Beberapa ungkapan yang sering muncul/dipakai adalah ~ใใฆใใใ ใใพใใใๆฌๅฝใซ๏ผ่ช ใซใใใใจใใใใใพใใใ ~ shite itadakimashita, hontou ni / makoto ni arigatou gozaimasu. Terima kasih karena begitu baik~. ~ใใฆใใ ใใใพใใฆใๆฌๅฝใซ๏ผ่ช ใซใใใใจใใใใใพใใใ~ shite kudasaimashite, hontou ni / makoto ni arigatou gozaimashita. Terima kasih karena begitu baik~. ~ใใฆใใ ใใใๆฌๅฝใซ๏ผ่ช ใซใใใใจใใใใใพใใใ~ shite kudasari, hontou ni / makoto ni arigatou gozaimashita. Terima kasih karena begitu baik~. ~ใฎไปถใงใๅคงๅคใไธ่ฉฑใซใชใใพใใใ ~ no ken de, taihen osewa ni narimashita. Anda sangat membantu saya dengan~. ~ๆฌๅฝใซๅฌใใๆใฃใฆใใพใใ ~ hontou ni ureshiku omotte imasu. Saya sangat senang~. ใใใใใจ๏ผไฝใใจใไธ่ฉฑใซใชใใพใใฆใใใใจใใใใใพใใใ iroiro to / nani ka to osewa ni narimashite arigatou gozaimashita. Terimakasih pada Anda atas segala bantuan baik Anda. ใๅๆใ่บซใซใใฟใฆๆใใใใพใใ gokoui ga mi ni shimite kanjiraremasu. Saya sangat menghargai kebaikan Anda. Dan salam penutup untuk surat berisi terimakasih, antara lain ใจใใใใใ็คผใพใง็ณใไธใใพใใ toriisogi orei made moushi agemasu. Maafkan atas keburu-buruan surat saya, namun saya ingin setidaknya menyampaikan terimakasih saya. ใพใใฏๅพก็คผใพใงใ mazu wa orei made. Maafkan atas keburu-buruan surat saya, namun saya ingin setidaknya menyampaikan terima kasih. Nah, berikut ini salah satu contoh surat yang berisi tentang ungkapan terimakasih karena telah diajak berjalan-jalan ke museum seni. ๅ็ฅ ๅ
ๆฅ ใฏใใๅฟใใไธญใ็งใฎใใใซใๆ้ใใใใไธใใใ๏ผก๏ผข๏ผฃ็พ่ก้คจใซใ้ฃใใใใ ใใพใใฆใ่ช ใซใใใใจใใใใใพใใใ็งไธไบบใงใฏใจใฃใฆใ่กใใชใใฃใใจ ๆใใพใใใใ้ฐๆงใงๆ็ใชใ่ฉฑใใใใใใใใใใใจใใงใใใใใใๆใฃใฆใใใพใใๆฅๆใใใฏไธไบบใงๅใใพใใๆฌๅฝใซใใใใจใใใใใพใใใ ๅคฉๅไธ้ ใชๆๆใใไฝใใๅคงๅใซใชใใฃใฆใใ ใใใ ่ใ
zenryaku senjitsuwa, oisogashii chuu wo watashi no tame ni ojikan wo osaki kudasari, abc bijutsukan ni otsure itadakimashite, makoto ni arigatou gozaimashita. watashi hitori dewa totemo ikenakatta to omoimasuga, okagesama de yuuekina ohanashi wo iroiro ukagau koto ga deki, ureshiku omotte orimasu. raigetsu kara wa hitori de mairimasu. hontouni arigatou gozaimashita. tenkoufujunna orikara, okarada wo otaisetsu ni nasatte kudasai. sousou Saya berterima kasih kepada Bapak karena telah meluangkan waktu untuk mengajak saya ke museum seni ABC, padahal jadwal Bapak sangat padat. Saya tidak bisa pergi sendiri tanpa Bapak. Berkat Bapak, saya sangat senang bisa mendengar pembahasan/diskusi yang menarik itu. Mulai bulan depan saya akan pergi ke sana sendiri. Terima kasih banyak. Tolong jaga diri Bapak baik-baik dalam masa cuaca yang tak menentu ini. Contoh surat ke-2 ini, berisi ucapan terimakasih atas kiriman kado dari seseorang. ใใใใๅนดใฎ็ฌใๆผใ่ฟซใฃใฆใพใใใพใใใ็ๆงใซใฏใคใคใใชใใ้ใใใฎใใจใจๅญใใพใใ ใใฆใใฎๅบฆใฏใใฌใผใณใใซใใฐใใใใใฎใใใใ ใใ่ช ใซใใใใจใใใใใพใใใ ๅใใใใฉใใใใฎใฌใใใใฟใๆฌฒใใใจๆใฃใฆใใใพใใใใใคใณใใใทใขใงใฏใฉใใง่ฒทใใฐใๅฃฒใใฆใใใใฉใใใใใใชใใฃใใฎใงใๆฌๅฝใซใใใใๆใฃใฆใใใพใใใใฎใฌใใใใฟใๅคงๅใซใใฆใใใพใใ ใฉใใๅพกๅฎถๆ ๅพกไธๅๆงใใใใๅนดใใ่ฟใใซใชใใพใใใ ใ็ฅใใใใใฆใใใพใใ iyoiyo toshi no se mo oshi sematte mairimashita. minasama ni tsutsu ga naku osugoshi no koto to zonjimasu. sate, kono tabi wa purezento ni subarashii mono wo itadaki, makoto ni arigatou gozaimashita. mae kara doraemon no nuigurumi ga hoshii to omotte orimashita ga, indonesia dewa doko de kaeba, ureteiru kadouka wakaranakatta node, hontou ni ureshiku omotte orimasu. kono nuigurumi wo taisetsu ni shiteorimasu. douzo gokazoku goichidousama ga yoi otoshi wo omukae ni narimasuyou oinori itashite orimasu. Penghujung tahun mendekat dengan cepat. Saya percaya semuanya berada dalam keadaan sehat. Saya berterima kasih kepadamu atas kado yang sangat bagus. Selama ini saya ingin mempunyai boneka doraemon, tetapi saya di mana bisa membelinya, apakah di Indonesia juga dijual atau tidak, saya tidak tahu. Saya bahagia menerimanya darimu. Ini akan menjadi barang yang berharga bagi saya. Saya berharap keluargamu mengalami tahun baru yang menyenangkan. Rasa terimakasih atas jasa/pemberian orang Jepang menjadi hal yang sangat penting dalam hubungan baik dengan orang Jepang. Jangan pernah melupakan kebaikan mereka, salah satunya adalah dengan mengirimkan surat terima kasih. Ok, selamat belajar dan mencoba menulis surat. ^_^
surat dalam bahasa jepang